Меню Закрыть

Перевод документов с казахского на русский с нотариальным заверением

В современном мире, когда международное сотрудничество и взаимодействие становятся все более интенсивными, потребность в качественном и юридически грамотном переводе документов возрастает. Особенно актуален перевод документов с казахского на русский с нотариальным заверением для граждан Казахстана, проживающих в России, или для тех, кто планирует использовать документы, выданные в Казахстане, в российских государственных органах или судах.

Зачем нужно нотариальное заверение перевода?

Нотариальное заверение перевода – это официальное подтверждение подлинности перевода документа. Оно гарантирует, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком и точно соответствует оригиналу. Без нотариального заверения перевод документа может быть не принят к рассмотрению в различных учреждениях, таких как:

  • Миграционная служба
  • Суды
  • Органы ЗАГС
  • Учебные заведения
  • Пенсионные фонды


Нотариальное заверение перевода документов с казахского на русский необходимо для придания переводу юридической силы и обеспечения его официального признания.

Какие документы требуют нотариального заверения перевода?

Список документов, для которых требуется нотариально заверенный перевод, достаточно обширен. Наиболее часто встречающиеся:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке/разводе
  • Дипломы и аттестаты об образовании
  • Водительские удостоверения
  • Справки о несудимости
  • Доверенности
  • Договоры
  • Учредительные документы компаний

Процесс получения нотариально заверенного перевода

Процесс получения перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением состоит из нескольких этапов:



  1. Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов, специализирующееся на переводах с казахского языка и имеющее опыт работы с нотариальным заверением.
  2. Перевод документа: Квалифицированный переводчик выполняет перевод документа с казахского на русский язык.
  3. Проверка перевода: Перевод тщательно проверяется на соответствие оригиналу и отсутствие ошибок.
  4. Нотариальное заверение: Переводчик и нотариус подписывают перевод, подтверждая его подлинность. К переводу прикладывается копия оригинала документа.

Важные моменты при выборе бюро переводов

При выборе бюро переводов для перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением следует обратить внимание на следующие факторы:

  • Опыт работы: Бюро должно иметь опыт работы с документами различной сложности и тематики.
  • Квалификация переводчиков: Переводчики должны быть носителями языка или иметь высшее лингвистическое образование и опыт работы в данной области.
  • Наличие лицензии: Бюро должно иметь лицензию на осуществление переводческой деятельности.
  • Стоимость услуг: Стоимость услуг должна быть разумной и соответствовать качеству перевода.
  • Сроки выполнения: Бюро должно гарантировать соблюдение сроков выполнения перевода.

Стоимость и сроки выполнения

Стоимость перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением зависит от объема документа, его сложности и срочности выполнения. Сроки выполнения также варьируются в зависимости от этих факторов. Обычно, стандартный перевод с нотариальным заверением занимает от 1 до 3 рабочих дней.

Перевод документов с казахского на русский нотариальным заверением – это важная процедура, требующая внимательного подхода и профессионального исполнения. Обращение в надежное бюро переводов гарантирует получение качественного и юридически грамотного перевода, который будет принят к рассмотрению в любых учреждениях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: