В современном мире, когда международное сотрудничество и взаимодействие становятся все более интенсивными, потребность в качественном и юридически грамотном переводе документов возрастает. Особенно актуален перевод документов с казахского на русский с нотариальным заверением для граждан Казахстана, проживающих в России, или для тех, кто планирует использовать документы, выданные в Казахстане, в российских государственных органах или судах.
Зачем нужно нотариальное заверение перевода?
Нотариальное заверение перевода – это официальное подтверждение подлинности перевода документа. Оно гарантирует, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком и точно соответствует оригиналу. Без нотариального заверения перевод документа может быть не принят к рассмотрению в различных учреждениях, таких как:
- Миграционная служба
- Суды
- Органы ЗАГС
- Учебные заведения
- Пенсионные фонды

Нотариальное заверение перевода документов с казахского на русский необходимо для придания переводу юридической силы и обеспечения его официального признания.
Какие документы требуют нотариального заверения перевода?
Список документов, для которых требуется нотариально заверенный перевод, достаточно обширен. Наиболее часто встречающиеся:
- Паспорта
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке/разводе
- Дипломы и аттестаты об образовании
- Водительские удостоверения
- Справки о несудимости
- Доверенности
- Договоры
- Учредительные документы компаний
Процесс получения нотариально заверенного перевода
Процесс получения перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением состоит из нескольких этапов:

- Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов, специализирующееся на переводах с казахского языка и имеющее опыт работы с нотариальным заверением.
- Перевод документа: Квалифицированный переводчик выполняет перевод документа с казахского на русский язык.
- Проверка перевода: Перевод тщательно проверяется на соответствие оригиналу и отсутствие ошибок.
- Нотариальное заверение: Переводчик и нотариус подписывают перевод, подтверждая его подлинность. К переводу прикладывается копия оригинала документа.
Важные моменты при выборе бюро переводов
При выборе бюро переводов для перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением следует обратить внимание на следующие факторы:
- Опыт работы: Бюро должно иметь опыт работы с документами различной сложности и тематики.
- Квалификация переводчиков: Переводчики должны быть носителями языка или иметь высшее лингвистическое образование и опыт работы в данной области.
- Наличие лицензии: Бюро должно иметь лицензию на осуществление переводческой деятельности.
- Стоимость услуг: Стоимость услуг должна быть разумной и соответствовать качеству перевода.
- Сроки выполнения: Бюро должно гарантировать соблюдение сроков выполнения перевода.
Стоимость и сроки выполнения
Стоимость перевода документов с казахского на русский нотариальным заверением зависит от объема документа, его сложности и срочности выполнения. Сроки выполнения также варьируются в зависимости от этих факторов. Обычно, стандартный перевод с нотариальным заверением занимает от 1 до 3 рабочих дней.
Перевод документов с казахского на русский нотариальным заверением – это важная процедура, требующая внимательного подхода и профессионального исполнения. Обращение в надежное бюро переводов гарантирует получение качественного и юридически грамотного перевода, который будет принят к рассмотрению в любых учреждениях.