В современном мире, когда международное сотрудничество становится все более тесным, часто возникает необходимость в переводе документов для использования за рубежом. Однако, простой перевод часто бывает недостаточно. Во многих случаях требуется нотариальное заверение перевода, чтобы подтвердить его юридическую силу и достоверность. Но как называется перевод документов с нотариальным заверением, и какие особенности он имеет? В этой статье мы подробно рассмотрим этот вопрос.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод документов – это процесс, включающий в себя перевод текста с одного языка на другой, а затем его заверение нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая тем самым, что перевод выполнен компетентным лицом и соответствует оригиналу документа. Важно понимать, что нотариус не проверяет качество перевода как такового, а лишь удостоверяет личность переводчика и его подпись.
Когда необходим нотариальный перевод?

Нотариально заверенный перевод требуется в различных ситуациях, включая:
- Подача документов в государственные органы иностранных государств: например, для получения визы, вида на жительство, гражданства.
- Оформление сделок с недвижимостью за рубежом.
- Участие в судебных процессах в иностранных судах.
- Официальное трудоустройство за границей.
- Поступление в иностранные учебные заведения.
Процесс получения нотариального перевода
- Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов, имеющее опыт работы с нотариальными переводами и квалифицированных переводчиков, специализирующихся в нужной вам области.
- Перевод документа: Переводчик выполняет перевод документа с соблюдением всех требований к точности и стилю.
- Оформление перевода: Перевод оформляется на фирменном бланке бюро переводов, с указанием реквизитов бюро, данных переводчика и даты перевода.
- Заверение перевода нотариусом: Переводчик и представитель бюро переводов лично являются к нотариусу с оригиналом документа и переводом для удостоверения подписи переводчика.
Какие документы можно переводить с нотариальным заверением?
Практически любые документы могут быть переведены с нотариальным заверением, включая:
- Паспорта
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке
- Дипломы и аттестаты
- Справки
- Договоры
- Учредительные документы
- Другие официальные документы
Стоимость нотариального перевода
Стоимость нотариального перевода складывается из стоимости перевода и стоимости нотариального заверения. Цена зависит от языка перевода, объема документа и срочности выполнения заказа. Рекомендуется уточнять стоимость заранее в выбранном бюро переводов.

Ключевые слова на русском языке:
нотариальный перевод, перевод документов, заверение перевода, перевод с нотариальным заверением, бюро переводов, официальный перевод, юридический перевод, перевод для визы, перевод для суда, стоимость перевода.