Меню Закрыть

Что такое нотариальный перевод?

Ключевые слова на русском языке: нотариальный перевод, перевод документов, цены на перевод, услуги переводчика, заверенный перевод.

Нотариальный перевод документов – это официальный перевод, выполненный присяжным переводчиком и удостоверенный нотариусом. Он необходим для предоставления документов в государственные органы, суды, а также для использования за границей. Нотариальное заверение подтверждает подлинность перевода и личности переводчика, что делает документ юридически значимым.

Когда требуется нотариальный перевод?



Существует множество ситуаций, когда необходим нотариальный перевод:

  • Для подачи в государственные органы: например, в ЗАГС, миграционную службу, налоговую инспекцию.
  • Для участия в судебных процессах: документы, представленные в суде, должны быть переведены и нотариально заверены.
  • Для оформления виз и разрешений на работу: консульства и визовые центры требуют нотариально заверенные переводы документов.
  • Для подтверждения квалификации за рубежом: дипломы и аттестаты должны быть переведены и нотариально заверены для признания их в другой стране.
  • Для сделок с недвижимостью за границей: документы на недвижимость должны быть переведены и нотариально заверены.

Какие документы подлежат нотариальному переводу?

Практически любые документы могут быть переведены и нотариально заверены, включая:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Дипломы и аттестаты
  • Справки
  • Договоры
  • Учредительные документы
  • Доверенности

Нотариальный перевод документов цены: факторы, влияющие на стоимость

Нотариальный перевод документов цены формируются на основе нескольких факторов:



  1. Язык перевода: Перевод с редких языков обычно стоит дороже.
  2. Сложность текста: Технические, юридические или медицинские тексты требуют специальных знаний и, следовательно, стоят дороже.
  3. Объем текста: Стоимость рассчитывается за страницу перевода (обычно 1800 знаков с пробелами).
  4. Срочность: Срочный перевод обычно оплачивается по повышенному тарифу.
  5. Услуги нотариуса: Стоимость нотариального заверения фиксирована и устанавливается нотариальной палатой.

Примерные цены на нотариальный перевод (ориентировочные)

Обратите внимание, что это лишь примерные цены. Для получения точной стоимости необходимо обратиться в бюро переводов и предоставить текст для оценки.

  • Перевод паспорта с русского на английский: от 1500 рублей
  • Перевод свидетельства о рождении с русского на английский: от 1000 рублей
  • Перевод диплома с русского на английский: от 2000 рублей
  • Нотариальное заверение 1 страницы перевода: от 800 рублей

Как заказать нотариальный перевод?

Заказать нотариальный перевод можно в специализированных бюро переводов. Важно выбрать бюро с хорошей репутацией и опытными переводчиками. Процесс обычно включает в себя:

  1. Предоставление оригинала документа.
  2. Оценка стоимости и сроков перевода.
  3. Выполнение перевода присяжным переводчиком.
  4. Нотариальное заверение перевода.
  5. Получение готового перевода с нотариальной печатью.

Выбирая бюро переводов, обращайте внимание на наличие лицензии, опыт работы и отзывы клиентов. Качественный нотариальный перевод – это гарантия успешного решения ваших задач.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: