Ключевые слова на русском языке: нотариальный перевод, перевод документов, цены на перевод, услуги переводчика, заверенный перевод.
Нотариальный перевод документов – это официальный перевод, выполненный присяжным переводчиком и удостоверенный нотариусом. Он необходим для предоставления документов в государственные органы, суды, а также для использования за границей. Нотариальное заверение подтверждает подлинность перевода и личности переводчика, что делает документ юридически значимым.
Когда требуется нотариальный перевод?

Существует множество ситуаций, когда необходим нотариальный перевод:
- Для подачи в государственные органы: например, в ЗАГС, миграционную службу, налоговую инспекцию.
- Для участия в судебных процессах: документы, представленные в суде, должны быть переведены и нотариально заверены.
- Для оформления виз и разрешений на работу: консульства и визовые центры требуют нотариально заверенные переводы документов.
- Для подтверждения квалификации за рубежом: дипломы и аттестаты должны быть переведены и нотариально заверены для признания их в другой стране.
- Для сделок с недвижимостью за границей: документы на недвижимость должны быть переведены и нотариально заверены.
Какие документы подлежат нотариальному переводу?
Практически любые документы могут быть переведены и нотариально заверены, включая:
- Паспорта
- Свидетельства о рождении
- Дипломы и аттестаты
- Справки
- Договоры
- Учредительные документы
- Доверенности
Нотариальный перевод документов цены: факторы, влияющие на стоимость
Нотариальный перевод документов цены формируются на основе нескольких факторов:

- Язык перевода: Перевод с редких языков обычно стоит дороже.
- Сложность текста: Технические, юридические или медицинские тексты требуют специальных знаний и, следовательно, стоят дороже.
- Объем текста: Стоимость рассчитывается за страницу перевода (обычно 1800 знаков с пробелами).
- Срочность: Срочный перевод обычно оплачивается по повышенному тарифу.
- Услуги нотариуса: Стоимость нотариального заверения фиксирована и устанавливается нотариальной палатой.
Примерные цены на нотариальный перевод (ориентировочные)
Обратите внимание, что это лишь примерные цены. Для получения точной стоимости необходимо обратиться в бюро переводов и предоставить текст для оценки.
- Перевод паспорта с русского на английский: от 1500 рублей
- Перевод свидетельства о рождении с русского на английский: от 1000 рублей
- Перевод диплома с русского на английский: от 2000 рублей
- Нотариальное заверение 1 страницы перевода: от 800 рублей
Как заказать нотариальный перевод?
Заказать нотариальный перевод можно в специализированных бюро переводов. Важно выбрать бюро с хорошей репутацией и опытными переводчиками. Процесс обычно включает в себя:
- Предоставление оригинала документа.
- Оценка стоимости и сроков перевода.
- Выполнение перевода присяжным переводчиком.
- Нотариальное заверение перевода.
- Получение готового перевода с нотариальной печатью.
Выбирая бюро переводов, обращайте внимание на наличие лицензии, опыт работы и отзывы клиентов. Качественный нотариальный перевод – это гарантия успешного решения ваших задач.