Перевод документов с заверенной нотариально подписью – востребованная услуга, необходимая для использования документов за границей, в государственных органах или для решения юридических вопросов. Многие задаются вопросом: сколько стоит перевод документов у нотариуса? Стоимость зависит от множества факторов, которые мы подробно рассмотрим в этой статье.
Что включает в себя нотариальный перевод?
Нотариальный перевод – это не просто перевод текста, а официальное подтверждение его точности и соответствия оригиналу. Процесс включает в себя:
- Перевод документа: Выполняется квалифицированным переводчиком, имеющим соответствующую квалификацию.
- Нотариальное заверение: Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая тем самым, что перевод выполнен верно и соответствует оригиналу. Нотариус не проверяет качество перевода как такового, а лишь удостоверяет личность переводчика и его подпись.

Важно понимать, что нотариус не является экспертом в языках и не оценивает лингвистическую точность перевода. Он лишь удостоверяет факт перевода и подлинность подписи переводчика.
Факторы, влияющие на стоимость перевода
Сколько стоит перевод документов у нотариуса, зависит от следующих факторов:
- Язык перевода: Перевод с редких языков, как правило, стоит дороже, чем перевод с распространенных языков, таких как английский, немецкий или французский.
- Сложность документа: Технические, юридические или медицинские документы, содержащие специализированную терминологию, требуют более высокой квалификации переводчика и, соответственно, стоят дороже.
- Объем документа: Стоимость перевода обычно рассчитывается за страницу текста.
- Срочность: Срочный перевод, требующий выполнения в короткие сроки, может стоить дороже.
- Регион: Цены на услуги нотариусов могут варьироваться в зависимости от региона.
- Услуги бюро переводов: Если вы обращаетесь в бюро переводов, стоимость будет включать в себя оплату услуг переводчика и бюро.
Примерные расценки на перевод и нотариальное заверение
Привести точные цифры сложно, так как цены постоянно меняются. Однако, для ориентира, можно указать следующие примерные расценки (по состоянию на текущий момент):

- Перевод (без нотариального заверения): от 800 до 2500 рублей за страницу (в зависимости от языка и сложности).
- Нотариальное заверение: от 500 до 1500 рублей за документ (в зависимости от нотариуса и региона).
Таким образом, общая стоимость перевода документа с нотариальным заверением может варьироваться от 1300 до 4000 рублей за страницу и выше.
Как сэкономить на переводе?
Существует несколько способов снизить стоимость перевода:
- Заранее планируйте: Не откладывайте перевод на последний момент, чтобы избежать доплаты за срочность.
- Предоставьте четкий оригинал: Чем понятнее и четче оригинал документа, тем быстрее и дешевле будет выполнен перевод.
- Сравните цены: Обратитесь в несколько бюро переводов или к разным нотариусам, чтобы сравнить цены и выбрать наиболее выгодное предложение.
- Проверьте необходимость нотариального заверения: В некоторых случаях нотариальное заверение может быть не обязательным. Уточните требования в организации, для которой предназначен перевод.
Где заказать перевод с нотариальным заверением?
Вы можете заказать перевод с нотариальным заверением:
- В бюро переводов: Это наиболее удобный вариант, так как бюро переводов обычно предлагают полный спектр услуг, включая перевод, нотариальное заверение и доставку документов.
- Непосредственно у нотариуса: Некоторые нотариусы сотрудничают с переводчиками и могут предложить услуги перевода и нотариального заверения в одном месте.
- У частного переводчика: Этот вариант может быть дешевле, но требует более тщательного выбора переводчика и самостоятельного оформления нотариального заверения.