Нотариальное заверение перевода – важная процедура, необходимая для придания документу юридической силы и возможности его использования в официальных учреждениях, судах и других организациях. Этот процесс подтверждает подлинность перевода и соответствие его оригиналу. Но какие же документы необходимы для успешного заверения перевода у нотариуса? В этой статье мы подробно рассмотрим этот вопрос.
Необходимые документы: полный перечень
Для нотариального заверения перевода вам потребуется предоставить нотариусу следующий пакет документов:
- Оригинал документа, подлежащий переводу. Нотариус сверит перевод с оригиналом, поэтому наличие оригинала обязательно.
- Перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком. Важно, чтобы переводчик имел право осуществлять письменные переводы и предоставлять их для нотариального заверения. Уточните у нотариуса, какие требования предъявляются к переводчикам в его регионе;
- Паспорт (или иной документ, удостоверяющий личность) заявителя – лица, подающего документы на нотариальное заверение.
- Доверенность (в случае, если документы подает представитель). Доверенность должна быть нотариально заверена.
- Квитанция об оплате нотариальных услуг. Стоимость заверения перевода зависит от объема документа и региона.
- Документы, подтверждающие полномочия переводчика (если требуется нотариусом).
Особенности заверения перевода с различных языков

Процедура заверения перевода может незначительно отличаться в зависимости от языка оригинала и языка перевода. Например, для заверения перевода с иностранных языков, которые не являются официальными в стране, может потребоваться дополнительное подтверждение квалификации переводчика.
Важные моменты, которые следует учитывать
- Аккредитация переводчика: Убедитесь, что переводчик, выполнивший перевод, имеет необходимую аккредитацию и право осуществлять нотариально заверенные переводы.
- Качество перевода: Перевод должен быть выполнен грамотно и точно соответствовать оригиналу. Нотариус может отказать в заверении перевода, если обнаружит ошибки или неточности.
- Подготовка документов: Заранее подготовьте все необходимые документы, чтобы избежать задержек при обращении к нотариусу.
- Консультация с нотариусом: Рекомендуется предварительно проконсультироваться с нотариусом, чтобы уточнить перечень необходимых документов и стоимость услуг.
Где можно найти аккредитованного переводчика?
Аккредитованных переводчиков можно найти в бюро переводов, которые специализируются на нотариальных переводах. Также можно обратится в профессиональные ассоциации переводчиков или поискать информацию в интернете.
Ключевые слова на русском языке: нотариальный перевод, документы для заверения перевода, заверение перевода, перевод документов, аккредитованный переводчик, нотариус, перевод с языка, перевод на язык, требования к переводу, стоимость заверения перевода.
