Телефон: + 7 (929) 626-02-66

Наш адрес: Город Москва
Эльдорадовский переулок дом 7/19

Нотариальный перевод, Перевод документов об образовании

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА

ЗАКАЗАТЬ ОНЛАЙН

Перевод документов об образовании – сложный процесс, от которого зависит многое

Перевод документов об образовании с последующим их нотариальным заверением – нередко требуется для оформления рабочей или бизнес-визы, а также для повышения квалификации за границей.

Законность документов об образовании за границей

Документы об образовании вне зависимости от его уровня будут признаны официальными за границей только в случае, если они исполнены на государственном языке. Поэтому, для использования документов об образовании в другой стране необходимо их перевести и заверить. Сделать это потребуется при помощи нотариуса, консульской легализации или апостиля. Нотариальное удостоверение документов об образовании является самым распространённым вариантом.

Провести качественный и быстрый перевод документов об образовании и их нотариальное заверение помогут лучшие специалисты данной области. Клиент может легко получить на руки официальный документ, пригодный для использования за границей, свидетельствующий о получении:

— аттестата о среднем образовании;
— диплома кандидата наук;
— диплома о профессиональном образовании;
— иного вида образования, что требуется заказчику.

Кроме этого, можно быстро и в короткие сроки получить переведённый и заверенный студенческий билет, зачетную книжку, справку и другой необходимый в данный момент времени документ.

Особенности перевода документов об образовании

На первый взгляд заниматься переводом документов об образовании способен любой специалист, более-менее знающий выбранный иностранный язык. Подобные документы обычно не содержат много информации, и это вводит в заблуждение. На самом деле доверять перевод необходимо только профессионалам. Дело в том, что только специалист сумеет составить переведённый документ таким образом, что его можно будет официально использовать за границей. Нередко, желая сэкономить, люди доверяют процедуру перевода дипломов неквалифицированным переводчикам, и впоследствии им приходится возвращаться к этой услуге второй раз.

Это может доставить массу неудобств, особенно если перевод был заказан с целью поступления в иностранный ВУЗ или для предоставления сведений о своем образовании при проведении судебного расследования. Многие подобные задачи имеют ограничение во времени и согласитесь, что потерять свое место в престижном институте только потому, что документы об образовании были переведены некачественно. Поэтому, лучше эту процедуру доверить истинным профессионалам своего дела.