Как осуществляется нотариальный перевод паспорта?

Как осуществляется нотариальный перевод паспорта?

Услуга нотариального перевода паспортов иностранных граждан является широко востребованной в Москве. Её оказывают специалисты бюро переводов с нотариальным заверением. Перевод данных, содержащихся в паспорте, необходим иностранцам, которые проживают в РФ. Если они не выполнят этого условия, их не допустят ко многим действиям.

Когда нужен перевод паспорта, заверенный нотариально?

Когда нужен перевод паспорта, заверенный нотариально?

Он необходим при:

  • вступлении в брак с иностранцем;
  • поступлении в ВУЗ;
  • законном трудоустройстве;
  • выдаче ИНН;
  • получении наследства от родственника, проживающего за границей;
  • совершении сделок с другими гражданами;
  • взятии кредита и других банковских операциях;
  • лечении в медицинских учреждениях.

Отправляясь в путешествие, иностранные граждане заранее готовят переведённые документы в целях свой безопасности. При утере оригинала паспорта они обращаются в консульство, предоставляя копию. Миграционная служба принимает документ и помогает потерпевшим вернуться домой.

Нотариально заверенный перевод и его необходимость

Интерпретация удостоверения личности должна быть обязательно заверена у нотариуса, так как именно он подтверждает подлинность подписи, которую ставит под переводом лингвист. Без нотариальной отметки документ могут не принять государственные органы, так как подлинность имеющейся информации и корректность данных ничем не подтверждены.

Если текст, переведённый на русский язык, официально засвидетельствован, документ примут в:

  • консульстве;
  • институте;
  • университете;
  • федеральных органах власти;
  • местных органах власти;
  • отделении полиции;
  • медицинском учреждении.

Тем не менее даже такая процедура не гарантирует полную законность переведённого на русский язык бланка. С этой целью нужна процедура легализации в виде заполнения апостиля.

Нотариальный перевод паспортных данных для иностранцев нужен и гражданам государств, входящих в СНГ. Текст, изложенный в их документах, продублирован по-русски.

Среди стран Содружества есть государства, прилагающие к паспорту копию на русском языке, но в нашей стране для её официального подтверждения необходимо официальное удостоверение. Причина в том, что под таким файлом обязательно должна стоять подпись нотариуса. Такие правила установлены во всех федеральных организациях.

Сколько стоит такая услуга?

Наше бюро предлагает такие услуги по доступной стоимости. Это является очевидным преимуществом нашей организации перед конкурентами. Перевести свой документ может любой человек, а что касается нотариального заверения перевода и цена, то:

  • перевод на языки, являющиеся распространёнными, с включением в цену нотариального заверения 1300 руб.;
  • перевод документации на редкие языки (например, для граждан Японии, Кореи или Китая)  1300 рублей, без включения в цену нотариального заверения;
  • перевод на редкий язык + заверение у нотариуса 1600 руб.

Если вам нужно несколько экземпляров переводов, их следует оплачивать в дополнительном порядке.

Какие существуют образцы переведённых и заверенных документов?

Какие существуют образцы переведённых и заверенных документов?

Всего типов интерпретации паспортов три. Речь идёт о переводе документа на любой другой язык и его юридическом удостоверении:

  • на русский язык может быть переложена информация, которая находится на странице с фото;
  • переведены все страницы, содержащие отметки и печати;
  • перевод документа полностью.

Чаще всего интерпретации требует главный разворот паспорта, где изображено фото его владельца. Вначале с паспорта снимают копию, затем переводят содержание файла на русский язык. Копию и перевод скрепляют, после чего проставляют на них спецштампы, если это нужно.

Акт записывают в специальный реестр о нотариальных действиях, а переводу присваивают особый порядковый номер. В заключение нотариус подписывает документ, а государственная организация ставит на него свою печать.

Уникальный порядковый номер включён в реестр проведённых сделок, поэтому органы государственной власти могут в любое время проконтролировать легальность создания того или иного документа, просмотрев список в онлайн-формате.

Рассмотрим интерпретацию документа, удостоверяющего личность, на примере паспорта, принадлежащего украинскому гражданину (фото).

В качестве дополнительной информации бланк может содержать такие данные:

  • группу крови;
  • резус-фактор  при условии, что они прописаны в оригинальном паспорте.

Эта информация нужна, если человек собирается проходить лечение в медицинском учреждении и собирает документы. На месте, где находится фото, располагают соответствующую метку. Согласно такой схеме, можно создать и другую интерпретацию перевода с иностранного на русский язык.

Как происходит работа с бюро

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина в осуществляемой официальную деятельность компании является гарантией получения качественного результата по адекватной цене.

Для получения услуги необходимо с оригиналом паспорта посетить офис компании. Сроки нотариального перевода определяются общим количеством заказов, а также загруженностью представителей компании.

Как правило, срок перевода и нотариального удостоверения занимает не более четырех часов. По желанию заказчиков возможно выполнение профессионального перевода других документов. Список услуг и их стоимость перечислены в специальном разделе, на официальном сайте компании.

Особенности сотрудничества с профессионалами

Грамотный профессиональный подход к нотариальному переводу документа предполагает осуществление целого комплекса мероприятий, представленных:

  • выполнение ксерокопии документа;
  • перевод ключевой информации документа;
  • перевод данных прописки и семейного положения;
  • финишная сверка выполненного перевода с исходником.

На заключительном этапе заверить перевод паспорта иностранного гражданина у нотариуса. Таким образом, именно нотариальное удостоверение является свидетельствованием верности перевода документа или свидетельствованием подлинности подписи лица, осуществляющего перевод документа. Наличие печати и подписи нотариуса это подтверждение подлинности документа и правильности оформления перевода.

Преимущества обращения в нашу компанию

Каждый день наша компания помогает решить вопросы нотариального перевода документов огромному числу клиентов. Высокопрофессиональные специалисты компании работают с нотариальным переводом документов любого уровня сложности.

Получаемая клиентом нотариальная копия документ подвергается тщательной и многоуровневой итоговой проверке, а гарантией качества является наличие у сотрудников компании:

  • совершенного владения грамматикой;
  • безупречного знания иностранных языков;
  • многолетнего опыта работы в данной сфере;
  • внимания к специфике письменного перевода.

Лучшие специалисты выполнят работу с гарантией качества, быстро и с учетом всех требований, предъявляемых к нотариальному переводу.

Нотариально заверенный перевод паспорта

Как осуществляется нотариальный перевод паспорта?

На территории Российской Федерации основополагающий документ гражданина это паспорт, нотариально заверенный перевод которого, может быть необходим в самых разных жизненных ситуациях.

Такой документ предоставляется по требованию:

  • налоговых служб;
  • служб и архивов ЗАГС;
  • органов внутренних дел;
  • регистрирующих органов;
  • государственных ведомств;
  • образовательных учреждений;
  • посольств и консульств иных стран.

Значимость нотариальной заверки копии документа является очень важной при процедурах, представленных регистрацией брачных отношений с гражданами других государств, усыновлением или удочерением ребенка в другой стране, использованием водительского удостоверения другого государства, приобретением гражданства России, получением разрешения на трудовую деятельность в другой стране.

Как выбрать ответственного исполнителя

Штат официальных сотрудников нашей компании это исключительно грамотные и ответственные, высокопрофессиональные переводчики, обладающие навыками и соответствующими дипломами, что является гарантией индивидуального подхода и позволяет:

  • выполнять перевод любой сложности;
  • максимально оперативно заверять документы;
  • работать с устным и письменным переводом документов;
  • достигать наилучшей результативности в кратчайшие сроки;
  • предлагать широкий спектр услуг без привлечения посредников.

Сроки действия выполненных нами нотариальных переводов не ограничиваются временными рамками в условиях отсутствия внесения любых изменений в документ. Такие поправки в документы могут быть представлены:

  • изменением места регистрации;
  • расторжением брачных отношений;
  • сменой фамилии, имени и/или отчества.

Готовый перевод многократно проверяется на наличие ошибок, а весь коллектив нашей компании работает исключительно в рамках действующего законодательства, с учетом правил и регламентов.

Оперативный нотариальный перевод и высокий профессионализм в деятельности компании обеспечивается непосредственным сотрудничеством с нотариусами, грамотным ценообразованием, а также хорошо налаженной системой партнерских отношений.

Работа компании осуществляется в стандартном режиме в рабочие дни. При необходимости клиенты могут воспользоваться услугой предварительной записи на субботу.