ГДЕ СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ПРАВ – вопрос, который рано или поздно возникает перед каждым автовладельцем, планирующим поездку за границу или столкнувшимся с необходимостью предоставить водительское удостоверение для других целей. В этой статье мы подробно рассмотрим все аспекты перевода водительского удостоверения, включая требования, необходимые документы и доступные варианты.
Зачем нужен перевод водительского удостоверения?
Перевод водительского удостоверения необходим в следующих случаях:
- Аренда автомобиля за границей: Большинство прокатных компаний требуют наличие перевода водительского удостоверения на язык страны аренды.
- Вождение автомобиля за границей: В некоторых странах, в соответствии с международными соглашениями, достаточно иметь национальное водительское удостоверение и международное водительское удостоверение (МВУ). Однако, в других странах может потребоваться нотариально заверенный перевод.
- Оформление визы: В некоторых случаях, для получения визы может потребоваться предоставить перевод водительского удостоверения.
- Другие юридические процедуры: Перевод может понадобиться для предоставления в различные государственные органы или организации.
Какие существуют варианты перевода?

Существует несколько способов перевода водительского удостоверения:
1. Международное водительское удостоверение (МВУ)
МВУ – это не перевод, а дополнительный документ к вашему национальному водительскому удостоверению. Он оформляется в специализированных организациях и содержит перевод основных данных вашего удостоверения на несколько языков. МВУ признается во многих странах мира, но важно уточнить, требуется ли оно в стране вашего назначения.
2. Нотариальный перевод
Нотариальный перевод – это наиболее распространенный и надежный способ перевода водительского удостоверения. Он выполняется профессиональным переводчиком, имеющим право заверять переводы нотариально. Нотариально заверенный перевод имеет юридическую силу и принимается во всех странах.

3. Перевод в бюро переводов
Перевод в бюро переводов – это более быстрый и дешевый вариант, чем нотариальный перевод. Однако, такой перевод не имеет юридической силы и может быть не принят в некоторых случаях. Он подходит для случаев, когда не требуется официальное подтверждение перевода.
Где сделать перевод прав?
ГДЕ СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ПРАВ? Существует множество вариантов:
- Бюро переводов: В каждом городе есть множество бюро переводов, предлагающих услуги перевода водительских удостоверений. При выборе бюро обращайте внимание на опыт работы, квалификацию переводчиков и наличие лицензии.
- Нотариальные палаты: Нотариальные палаты предоставляют услуги нотариального заверения переводов, выполненных аккредитованными переводчиками.
- Онлайн-сервисы: Существуют онлайн-сервисы, предлагающие услуги перевода и нотариального заверения водительских удостоверений. Будьте внимательны при выборе онлайн-сервиса и убедитесь в его надежности.
- Автошколы: Некоторые автошколы предлагают услуги по переводу водительских удостоверений.
Необходимые документы для перевода
Для перевода водительского удостоверения обычно требуются следующие документы:
- Оригинал водительского удостоверения: Необходимо предоставить оригинал документа для сверки с переводом.
- Копия водительского удостоверения: Необходимо предоставить копию документа для архива.
- Паспорт: Может потребоваться для подтверждения личности.
- Документ, подтверждающий оплату услуг: Квитанция или чек об оплате услуг перевода и нотариального заверения.
Стоимость перевода
Стоимость перевода водительского удостоверения зависит от нескольких факторов:
- Способ перевода: Нотариальный перевод стоит дороже, чем перевод в бюро переводов.
- Язык перевода: Перевод на редкие языки может стоить дороже.
- Срочность: Срочный перевод обычно стоит дороже.
В среднем, стоимость перевода водительского удостоверения в бюро переводов составляет от 500 до 1500 рублей. Нотариальное заверение перевода стоит от 500 до 1000 рублей.
ГДЕ СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ПРАВ – выбор за вами. Важно учитывать ваши потребности и требования страны, в которую вы планируете поехать. Независимо от выбранного способа перевода, убедитесь в его качестве и юридической силе.